United States Army Air Forces & Royal Air Force

Collections, historiques et recherches sur l'USAAF et la RAF
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Traduction please

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Adler



Messages : 162
Date d'inscription : 23/12/2010

MessageSujet: Traduction please   Mar 3 Fév - 14:48

Salut

en traduisant un document via reverso ( je sais c'est pas top comme traduction ), je tombe sur des phrases pas très claires voir incompréhensibles... scratch

RALPH F. KLING ( 9th AF, 388th Fighter Squadron, 365th Fighter Group )

Né le 27 Août 1924 à Mead au Nebraska, Ralph a grandi dans une ferme à Turlock en Californie. Il a été diplômé des Cadets avec son frère jumeau John Roger Kling à Montgomery dans l’Alabama de la classe 43K.
John Roger a piloté sur des « vieux coucous » dans la 12th Air Force pendant 125 missions et a reçu la Distinguished Flying Cross pour la mission sur le paquebot italien Rome.
Ralph est allé en Angleterre en Mai 1944 et s’est retrouvé avec les premières relèves du 388th Fighter Squadron du 365th Fighter Group. Il a effectué 68 missions, toutes concernaient du support et de la reconnaissance sauf pour 4 où il servait de relais radio et d’escorte. Il y a gagné 12 Médailles de l’Air et a détruit un Messerschmitt Me 109.
Kling a été abattu sur une mission de reconnaissance au Luxembourg quand son arrivée de carburant a été atteinte par des tirs venant du sol pendant un mitraillage. Il s’est éjecté de son P-47 en flammes à moins de 1000 pieds, il a été brûlé aux jambes et à la tête, il a été fait prisonnier juste après son atterrissage.
Il a passé un mois dans un hôpital pour prisonniers à Coblenz et ensuite du temps à Limburg, près de Nuremberg avant d’être envoyé au Stalag Luft IIIA qui était à Moosburg où il a été libéré sept mois plus tard en étant prisonnier de guerre.
Sur le chemin du retour, Kling et un autre pilote du 388th sont allés à Kassel pour rendre visite à leur escadron avant V.E. Day (le jour de la fin de la guerre).
Après son retour aux Etats-Unis, il a été diplomé à l’Université de San José et est devenu professeur, entraineur et administrateur de Grandes Ecoles en Californie pendant 30 ans. Il s’est marié à Irène Dresback en 1944 et ils ont eu deux filles. Il a enseigné pendant une année (de 1959 à 1960) dans une école Américaine à Poitiers en France, et a visité Sainte Mère l’Eglise par un voyage organise et le camp de prisonniers de Moorsburg.

Avez-vous déjà entendu parler de ce paquebot Rome ??

Et 12 Médailles de l'air ?? Was is das ?? lol!

Merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
papy_rem



Messages : 3292
Date d'inscription : 11/03/2012
Age : 34
Localisation : Isère

MessageSujet: Re: Traduction please   Mar 3 Fév - 16:29

Bonjour,

le paquebot SS Roma fut transformé à partir Novembre 1941 en un porte-avion (nommé Aquila). Le 8 septembre 1943, lors de l'armistice avec l'Italie, les allemands prirent le contrôle de ce navire qui venait de faire ses premiers tests, pour qu'il ne tombe pas entre les mains des alliés. Il fut endommagé le 16 juin 1944 par une attaque aérienne alliée (celle pour laquelle le frère de Ralph Kling aurait eu sa DFC ?). Les allemands l'utiliseront alors pour bloquer l'entrée du port de Gêne.

Pour les 12 médailles de l'Air, je n'ai rien trouvé, à part plusieurs sites internet disant qu'il a eu 12 médailles.

Cordialement,

Rémi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://remib82.skyrock.com/
USAAF-Collection
Admin


Messages : 1143
Date d'inscription : 21/01/2010
Age : 25
Localisation : Bordeaux

MessageSujet: Re: Traduction please   Mar 3 Fév - 18:26

Bonjour,

L'Air Médaille c'est en faite l'Air Medal : C'est une distinction militaire américaine mise en place par Franklin Delano Roosevelt en 1942 et rétroactive jusqu'en 1939. Elle est attribuée à toute personne qui, servant dans les Forces armées américaines, s'est distingué lors d'un vol.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Adler



Messages : 162
Date d'inscription : 23/12/2010

MessageSujet: Re: Traduction please   Mer 4 Fév - 13:55

papy_rem a écrit:
Il fut endommagé le 16 juin 1944 par une attaque aérienne alliée (celle pour laquelle le frère de Ralph Kling aurait eu sa DFC ?)...

Rémi

Oui, il me semble comprendre cela également
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Adler



Messages : 162
Date d'inscription : 23/12/2010

MessageSujet: Re: Traduction please   Mer 4 Fév - 14:05

J'ai également un souçis avec ce paragraphe

Il a passé un mois dans un hôpital pour prisonniers à Coblenz et ensuite du temps à Limburg, près de Nuremberg avant d’être envoyé au Stalag Luft IIIA qui était à Moosburg où il a été libéré sept mois plus tard en étant prisonnier de guerre.

Quand on tape Stalag Luft III A dans google, on tombe sur la ville de Luckenwalde scratch

Alors, Prisonnier au Stalag Luft III A de Luckenwalde ou au Stalag Luft VII A de Moosburg ??

Merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Adler



Messages : 162
Date d'inscription : 23/12/2010

MessageSujet: Re: Traduction please   Sam 7 Fév - 18:11

En tout cas, merci à vous Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
papy_rem



Messages : 3292
Date d'inscription : 11/03/2012
Age : 34
Localisation : Isère

MessageSujet: Re: Traduction please   Sam 7 Fév - 19:14

Hello,

de rien !!! cheers cheers

Par contre, pour le stalag, je n'ai pas d'info.

A plus,
cordialement,

Rémi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://remib82.skyrock.com/
Adler



Messages : 162
Date d'inscription : 23/12/2010

MessageSujet: Re: Traduction please   Sam 7 Fév - 19:19

Merci Rémi Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction please   Aujourd'hui à 7:02

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction please
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Aide traduction Allemand
» traduction anglais pour cuttlebug
» Le prequel et sa traduction
» traduction allemande en cas de commande de pieces de site ALL
» Comparaison traduction La boussole du club des cinq

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
United States Army Air Forces & Royal Air Force :: UNITES SPECIFIQUES, RESTAURATIONS ET RECHERCHES :: Recherches de soldats ou d'avions-
Sauter vers: